+34 91 127 09 20 info@sternaabogados.com

Immigration Lawyers Madrid by Sterna
  • HOME
  • ABOUT US
  • SERVICES
    • Spanish Citizenship
      • Sephardic Jews
      • Spanish citizenship by presumption
      • Spanish Citizenship by option
      • Spanish Citizenship by Residency
    • Student visa Spain
      • Student visa apply from Spain
      • Student visa renewals
      • Visa for work in Spain
      • Visa to look for a job in Spain
    • EU citizens and families
      • Spanish residency for EU citizens
      • Residency card for family of an EU citizen
      • Residency card for the extended family of an EU citizen
      • Pareja de hecho in Madrid
    • Spain work visa
      • Entrepreneur Work Permit in Spain
      • Employed Worker Work Permit
      • Self-Employed Work Permit
      • Highly Skilled Professionals Work Permit
    • Golden Visa for investors
    • Non lucrative Visa in Spain
    • Spanish residency – Arraigo
      • Spanish residency through arraigo laboral
      • Spanish residency through arraigo social
      • Spanish residency through arraigo familiar
    • Renewal of residency card
    • Spanish Residency
      • Permanent and long-term residency in Spain
      • Long term EU Spanish Residency
    • Reunification of families of Spanish legal residents
      • Modification: Régimen General to Cuenta Ajena
      • Modification: Régimen general to Cuenta Propia
    • Spanish citizenship for minors
  • NEWS
    • Last Updates
    • Success Stories
  • CONTACT
  • English
  • HOME
  • ABOUT US
  • SERVICES
    • Spanish Citizenship
      • Sephardic Jews
      • Spanish citizenship by presumption
      • Spanish Citizenship by option
      • Spanish Citizenship by Residency
    • Student visa Spain
      • Student visa apply from Spain
      • Student visa renewals
      • Visa for work in Spain
      • Visa to look for a job in Spain
    • EU citizens and families
      • Spanish residency for EU citizens
      • Residency card for family of an EU citizen
      • Residency card for the extended family of an EU citizen
      • Pareja de hecho in Madrid
    • Spain work visa
      • Entrepreneur Work Permit in Spain
      • Employed Worker Work Permit
      • Self-Employed Work Permit
      • Highly Skilled Professionals Work Permit
    • Golden Visa for investors
    • Non lucrative Visa in Spain
    • Spanish residency – Arraigo
      • Spanish residency through arraigo laboral
      • Spanish residency through arraigo social
      • Spanish residency through arraigo familiar
    • Renewal of residency card
    • Spanish Residency
      • Permanent and long-term residency in Spain
      • Long term EU Spanish Residency
    • Reunification of families of Spanish legal residents
      • Modification: Régimen General to Cuenta Ajena
      • Modification: Régimen general to Cuenta Propia
    • Spanish citizenship for minors
  • NEWS
    • Last Updates
    • Success Stories
  • CONTACT
  • English

SWORN TRANSLATIONS: FAQ

Inicio > Last Updates > SWORN TRANSLATIONS: FAQ
3 June, 2020 In Last Updates, Sin categoría
SOWRN TRANSLATION

SWORN TRANSLATIONS

Do documents need sworn translation ?

SWORN TRANSLATOR

What is a sworn translator approved by the Ministry?

A sworn translator is a a person who translates and certifies the truthfulness and accuracy of the content of an official document with their signature and seal, using the formula approved by the Ministry of Cooperation and Foreign Affairs. A sworn translator can translate into Spanish and viceversa and can work in the whole Spanish terrtory.

 

Is a translation from a certified translation company valid?

The translation must be always signed by a sworn translator duly authorised by the Ministry. Sworn translators can work in a company or on their own.

Is a sworn translator the same as a traslator approved by the Ministry?

 Yes, it is. A sworn translator must be duly authorised and approved by the Ministry.

Do I need to apostille the translation?

No, you don’t. Once you have an official document duly apostilled, the sworn translator will translate the document and the apostille but it is not necessary to apostille the translation as the validity of the content is certified by the sworn translator.

Do I have to translate my bank certificate?

For immigration procedures, all the documents in other languages must be translated into Spanish.

Do I need to translate my transcript into Spanish?

If you are going to submit to the Immigration Office, you just need the degree certificate or diploma. However, we always recommend to submit as many documents as posible to have a complete file that can guarantee the appoval of your procedure.

What is meant by sworn translator?

A sworn translator is meant to be the person that can translate and certify the content of different type of official documents from a language into Spanish and viceversa.

Where can I get a certified translator?

We offer sworn tranlator services for your documents that need to be translated into Spanish from English and viceversa. Our translator is duly appointed by the Ministry of Cooperation and Foreign Affairs.

How do you certify a translation document?

 You can certify a translation document by hiring a sworn translator duly appointed and authorised by the Ministry of Foreign Affairs who will carry out the translation and will stamp the signature and sealed.

What is an official translation?

 It is a document signed and sealed by a sworn translator that has the same validity as the original document.

How do you know if a translator is certified?

 A certifed or sworn translator in Spain has a number appointed by the Ministry of Cooperation and Foreign Affairs and has a diploma. Our translator has the number 10903.

How much does a sworn translation cost?

 There are different requiremens to provide a budget for a translation. You can write us an email and we can give you one for your document. In general terms, for example a birth or marriage certificate, a degree certificate or a criminal record certificate may cost around 60 euros plus V.A.T.

 Is it necessary to find a sworn translator to translate an official document?

 Yes, it is necessary and it is mandatory. If you do not translate your documents with a sowrn translator duly appointed by the Ministry, your documents will not be valid.

Which type of documents need to be translated by a sworn translator?

 All the official documents. Some official documents are: degree certificates, bank certificates, marriage, birth and death certificates, criminal records, affidavits, bank statements, contracts, medical certificates, articles of association…

Do not hesitate to contact us if you have any more doubts or if you need a translation!

 

 

CONTACT US

Leave your comment Cancel Reply

(will not be shared)

Youtube Channel

Facebook

LATEST NEWS

  • Freelance residency permit – Spain. Can I work from home?
  • SWORN TRANSLATION: PCR TEST
  • REVIEWING FAQ ABOUT SWORN TRANSLATION
  • SWORN TRANSLATION AND INTERPRETING: CRIMINAL RECORD CERTIFICATE
  • SWORN TRANSLATION AND INTERPRETING: MARRIAGE BETWEEN A SPANISH CITIZEN AND A FOREIGNER
  • SWORN TRANSLATION OF DOCUMENTATION PROVING YOUR ECONOMICAL RESOURCES FOR A RESIDENCE PERMIT IN SPAIN

Highlight

Inmigration lawyers in Madrid
Obtaining Spanish nationality
Investor visa

CONTACT

Phone: +34 911 270 920
Mobile: +34 674 339 827
Email: info@sternaabogados.com
Book Consultation Online

Copyright ©2020 abogadosextranjeriamadrid.net - Created by Agencia de posicionamiento web y SEO